Как учить слова
По просьбе одной из читательниц хочу предложить вам статью по технике запоминания иностранных слов. Строго говоря, таких техник существует множество. Из тех, что я рассмотрел за несколько дней, больше всего мне понравилось так называемая мнемотехника. Смысл этой методики — в подборе визуального эквивалента слову, которое необходимо выучить. Мозг гораздо лучше запоминает картинки, чем абстрактные закорючки-буквы, из которых состоит слово. При запоминании иностранных слов методами мнемотехники необходимо научиться быстро подбирать образы, обозначаемые теми или иными словами. Для существительных это сделать очень просто, ведь камень — всегда камень. А вот чтобы быстро подбирать образы к глаголам, прилагательным, наречиям — необходимо потренироваться. Разные люди за одними и теми же словами видят разные образы. Для одних слово «успех» обозначает миллионные счета в банке (образ мешка с деньгами), для других — первое место на спортивном соревновании (золотая медаль), для третьих — всеобщее признание (фотография в учебнике истории). В любом случае, в тот момент когда вы воспринимаете слово (слышите его или читаете), в вашем воображении обязательно промелькнет зрительный образ, обеспечивающий понимание этого слова (лично ваше понимание). Этот образ, стихийно возникший в вашем сознании, и следует использовать для запоминания. Если образ не возникает, обратитесь к энциклопедическому словарю. Слово «яблоко», произнесенное на разных языках, вызывает одинаковые образы в воображении и русского, и англичанина, и японца. В своем воображении каждый человек, независимо от языка на котором он говорит, мыслит одинаковыми зрительными образами. Если бы американец выразил свою мысль с помощью бумаги и карандаша, нарисовав соответствующие картинки, японец без труда бы его понял. Если вы сознательно создали образ, обозначаемый определенным словом, этот образ и есть «перевод». Запоминая последовательность зрительных образов, вы запоминаете перевод группы слов. Тщательно подобранные зрительные образы позволяют точно зафиксировать смысл (правильный перевод) запоминаемого слова. Например, при восприятии слова «палатка» необходимо уточнить, о какой палатке идет речь: о торговом ларьке, о туристической палатке, или военной палатке, где может быть размещен полевой госпиталь. Как видите, одно слово может обозначать совершенно различные зрительные образы. При подборе образов следует руководствоваться двумя основными правилами: образы не должны быть слишком простыми (мозг плохо запоминает геометрические примитивы) и создаваемые вами образы не должны быть сюжетными (не нужно представлять картинку, состоящую из нескольких образов). Ниже приведу примеры удобных для запоминания образов.Представление образов существительных
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Представление образов глаголов
При запоминании глаголов следует вспомнить какой-либо конкретный предмет, который тесно связан с осуществляемым действием. Например:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Представление образов прилагательных
При запоминании прилагательных вспомните существительное, которое чаще всего используется с этим прилагательным. Приведу несколько примеров:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Представление образов наречий
Наречие запоминайте также как и прилагательное. Однако следует быть внимательным при подборе образа для наречия, так как наречие может сильно отличаться по смыслу от прилагательного. Например: «кусается больно», но «больной человек»; «обычный человек», но «я обычно не пью кофе». Подтверждаю примерами:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Представление других частей речи
При запоминании предлогов вспомните какую-либо фразу, в которой используется данный предлог. В этой фразе обязательно будет существительное. Вот его и запоминайте. Например: «кипа бумаги лежит на столе». Представьте в воображении стол с кипой бумаги на нем. И чтобы вам было легче понять, снова немножко картинок-примеров:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Вот вкратце суть метода мнемотехники. Запомните, что вашему мозгу легче работать с картинками, и старайтесь любое новое слово приводить к несложному изображению в уме, что увеличит эффективность вашей памяти. Надеюсь, что помог вам пополнить словарный запас. А я пока что продолжу читать книги по английскому, выискивая для вас самое интересное и вкусное
Пожелания и возражения? Welcome в комментарии!


































7 комментариев
марта 31, 2008
очень индивидуально
например мне кажется перспективней смотреть в сторону книг и фильмов на англ языке, если с книгами проблем нет — лучшие маны на англ, а вот с фильмами — я пока так и не раскачался, что б начать смотреть, пока меня хватило прочитать на первую часть Гарри Поттера в оригинале, дальше не читал — очень медленно выходит, не хватило терпения.
марта 31, 2008
С книгами и фильмами есть одна тонкость — Вы можете не научиться английскому, а выучить слова, которые использует данный автор/авторы. С фильмами еще хуже — будете знать множество всяких f...ck,sh...t, wanna и gonna. Но к языку это имеет не самое близкое отношение. Лучше всего, безусловно, живые носители языка. Если нет — тогда уже фильмы и более-менее современные книги.
апреля 2, 2008
Уважаемый Сергей, огромное спасибо!
Догадываюсь, что одна из читательниц, просьбу которой Вы выполнили, это я.
Действительно, интересный прием. Я, в принципе, о нем знала, но практически не пользовалась, потому что не додумалась, как именно его применять. А Вы так подробно, шаг за шагом все объяснили. Особенно ценнно про глаголы, прилагаетельные, наречия, предлоги.
Если не секрет, где Вы учили английский?
И еще было бы интересно узнать Ваше мнение о тех "английских" сайтах, которых сейчас так много в Инете. Они явно неравнозначны, есть ли у Вас здесь какие-то предпочтения?
Еще раз благодарю Вас за большой труд и, несмотря на то, что проштудировала Ваши советы по самоорганизации и поиску резервов времени, все же удивляюсь — где Вы находите время для ведения такого трудного (но ОЧЕНЬ НУЖНОГО!) сайта?
Удачи Вам!
апреля 2, 2008
Пожалуйста, Ольга
Сайтом занимаюсь в-основном вечером, из англоязычных сайтов уважаю englishtips.org — советую посетить, я многое для статей беру оттуда. Еще у меня есть большая подборка обучающей литературы по английскому языку, но я не так хорошо его знаю, как можно подумать
Читать-писать могу, общаться на базовом уровне тоже, но вот тонкости и так называемый Fluent English мне пока недоступен... Спасибо за добрый комментарий, заходите еще
апреля 15, 2008
Здравствуйте.
Хотел бы, высказать также свои мысли по этому поводу.
У каждого варианта (книга, фильм и т.д) есть свои преимущества и их нужно использовать.
Я предлагаю Вам поменять стратегию чтения книг, я подозреваю что Вы, читая Поттера, старались понимать все о чем там говорится и как следствие Ваш мозг уставал очень быстро и переставал воспринимать информацию.
Читать нужно немножко по другому, нужно читать не напрягаясь и быстро, если сначала Вы ничего не будете понимать, то к концу книги у Вас будет однозначный успех. Все таки маленькие дети язык учат по контексту и ассоциациях с уст родителей.
Но у книг есть один минус — отсутствие тренировки навыков произношения. Тогда на помощь приходят фильмы, ну и конечно живые носители языка.
С собственного опыта скажу что мой уровень английского наш тренер оценивает как upper-intermediate (это такой крепкий средний). Но когда я первый раз побывал в США я понял что мой уровень не более чем elementary в частности из-за не правильного произношения, хотя многие битовые выражения я знал именно с фильмов и это меня выручало. Я бы рекомендовал смотреть американские комедии и мультфильмы, они не нагроможденные, как драмы, да и учится с улыбкой легче :).
З.Ы. Из книг для начинающих мне лично очень понравилась И.Гивенталь "Как это сказать по-английски". Она распространяется бесплатно .
З.Ы.Ы. Из наболевшего. Никогда не говорите I feel myself good. Наши американские коллеги когда это слышат, стараются громко не смеяться. Но иногда это у них не получается ;).
апреля 15, 2008
Спасибо, Andrii. Я смотрел фильмы на английском, сейчас изредка смотрю (я вообще мало фильмов смотрю). Считаю, что начинающим нежелательно обучаться путем просмотра современных киношедевров. А после определенного уровня, скажем, intermediate, можно приступать к просмотру, чтобы знать некоторые изюминки. Но только после основательной подготовки.
Спасибо за ссылку на книжку.
апреля 16, 2008
Спасибо и Вам Сергей за интересные материалы. Еще один способ изучения, который помог мне сначала, заключался в следующем: нужно пробовать конспектировать на слух английские записи. Я подбирал простые записи, записывал на плеер, проигрывал по несколько слов и конспектировал. Поначалу это не просто, но через месяц прогресс был на лицо.